Всі епізоди "Ніжний інгліш"

Ніжний трейлер

  • Освіта
  • 1 хвилина
  • 19 грудня 2022

Слухати

Ніжний інгліш — це подкаст про те, як вибудовувати стосунки із англійською мовою.

Авторка подкасту Хельґі Палко не розповідатиме про різницю між різними формами минулого часу та не даватиме простого лайфхаку, аби запамʼятати усі форми неправильних дієслів.

Натомість, вона повідає, яким чином можна допустити думку про те, що англійську мову можна полюбити. Навіть попри її недоліки, складності та Present perfect недосконалості.

Спробуймо?

***

Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

***

Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

· Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe

· Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ

· Twitter — https://bit.ly/38sURen

Теги


Слухайте у додатку

Ніжний інгліш: інші епізоди

  • 27 хвилин
  • 9 березня
Ніжний інгліш

5: Чому інгліш буває tough?

Пройшовши шлях у чотири епізоди, Хельґі Палко впевнена, що настав час поговорити про труднощі, що виникають дорогою, і запрошує слухачів до терапевтичного матеріалу.

У цьому, схожому на найперший епізод випуску, мова йде про речі, які у англійській мові невимовно воліється переробити. А саме, усі ті купа різних способів вимовити те, що пишеться як «gh», «ough», «aught» та ought».

Чому ці звуки настільки різноманітні? Чому немає єдиного способу запамʼятати, що до чого? Як запамʼятати бодай якийсь спосіб порятунку? І до чого тут римляни?

Памʼятайте: although English can be hard, you can pull it through, if you do things thoroughly😌.

🤓 Додаткові матеріали:

✍🏻 Словничок:

  • Daughter — донька.
  • Side note — нотатка на полях (у зошиті), додаткова примітка.
  • Shout-out — дослівно: вигук. Shout-out — це публічне визнання або вдячність комусь за підтримку, допомогу чи похвала за те, які вони молодці.
  • Easier said than done — простіше сказати, ніж зробити.
  • Enough — досить.
  • Laugh — сміятся.
  • Cough — кашляти.
  • Night — ніч.
  • Light — світло.
  • Right — правий.
  • Eight — вісім.
  • Neighbo(u)r — сусід.
  • Tough — твердий.
  • Dough — тісто.
  • Thought — думка.
  • Country — країна.
  • Trouble — негода, біда.
  • Young — молодий.
  • Shoulder — плече.

***

Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

***

👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

  • 32 хвилини
  • 23 лютого
Ніжний інгліш

4: Як збагатити словниковий запас?

У цьому епізоді Хельґі Палко ділиться способами запастися словами для словникового запасу. Скільки слів потрібно, аби врешті заговорити? Коли потрібно пити каву? Чи потрібно дропати Drops? І до чого тут цукерки із бавовни?

Не забувайте: спершу ви, потім англійська. Підходьте до процесу із ніжністю і посмішкою.

🤓 Додаткові матеріали:

✍🏻 Словничок:

  • Can you dial it down a little bit? — Можна трошки тихіше?
  • Sin cebolla, sin ajo, por favor. — Без цибулі, без часнику будь ласка.
  • In-laws — Свекри.
  • Gradually — Мало-помалу, поволі, послідовно.
  • Incrementally — Поступово.
  • Sugar cloud on a stick — Цукрова хмарка на паличці.
  • Cotton candy — Цукрова вата.
  • Flat iron — Пласка праска.
  • Job is done — Роботу зроблено.
  • Do not hesitate — Не соромтеся.
  • What do you have to say? — Що хочеш сказати?

***

Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

***

👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

  • 29 хвилин
  • 9 лютого
Ніжний інгліш

3: Чи можна вибрати собі акцент?

Третій епізод — ніжно про звуки. Що таке акцент? Чи має сенс його налаштувати? Як повʼязана ніжна галичанка із femme fatale? І до чого тут капсульні колекції одягу?

Важливо памʼятати, що те, як ви говорите не має перешкоджати вашій впевненості говорити в принципі.

🤓 Додаткові матеріали:

  • Ненауково-непопулярний [нон-]фікшн про вимову в оригіналі можна знайти ось тут.
  • Дослідження про вплив акценту на сприймаєму надійність інформації ось тут.

✍🏻 Словничок:

  • Isn’t it a part of Russia? — Хіба це не частина Росії?
  • Overthinker — Той/та, хто дуже багато думає перед тим, як приступитися до діла.
  • On a daily basis — Щоденно, кожного дня, на щоденній основі.
  • Where do you stand when it comes to the accent of the English language? — Як ви ставитеся до акценту в англійській мові?

***

Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

***

👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

  • 32 хвилини
  • 26 січня
Ніжний інгліш

2: Методична послідовність

У цьому філософсько-практичниому епізоді Хельґі турботливо розповідає про методи вивчення англійської мови. Чому важливо знати, навіщо вона вам? Як підібратися до перших вивчених слів? Чому додатки — не панацея? І до чого тут сон?

Головне памʼятати: whatever the method, stick to the method. That’s the method. Consistency is key, people.

🤓 Додаткові матеріали:

***

Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/

***

👀 Стежте за The Ukrainians у соцмережах:

· Facebook — https://bit.ly/38t0Pfe

· Instagram — https://bit.ly/3ny7etQ

· Twitter — https://bit.ly/38sURen

Нові подкасти

Популярне цього тижня